“えーと…” “あのー…“
など英語で話していると
言葉に詰まることがありますよね。
日本語でそれらはつなぎ言葉と言い
英語ではFillersと呼ばれます。
私はよく日本語で「えーと」
と言ってしまうので英会話の先生に指摘されることがあります。
今回はネイティブがよく使うつなぎ言葉、
Fillersを紹介します。
英語のつなぎ言葉一覧
話し手によって意図は様々なので
日本語訳は大体こんな感じ、という認識でokです。
◇ Umm… | Umm…I think it’s not good.(うーん…それはあんま良くないと思うよ) |
◇ like… | That’s ..like …unique.(その、なんていうか…個性的だね) |
◇ well… | well ..Sorry, I just broke your cup.(えーっと…ごめん、カップ壊しちゃった) |
◇ You know… | Yeah…You know …There’s a new restaurant near the station. (そうそう、ほらあの…駅チカに 新しいレストランあるじゃん) |
◇ I mean… | I mean…you never know.(まあねー。何起きるかわかんないからね) |
Fillersは多用しない事が大切です。
日本語でも
「えーと、そのー、なんか…
なんていうかさー」みたいな言葉を
たくさん使ってくる人、少し嫌ですよね。
英語を学ぶ上で
Fillersは”なるべく避けるべき”
と主張する人も結構います。
英語を話すときも
なるべく適度に使うことを心がけましょう。
最後に
いかがでしたか?
どうせ言葉に詰まるなら
つなぎ言葉も英語にしてみてはいかがでしょうか?
でも多用は厳禁です!
コメント